A Pós Estácio realizou no último sábado, no Rio de Janeiro, a Jornada de Palestras para Tradutores e Professores de Línguas. O evento gratuito reuniu mais de 50 participantes, entre eles profissionais da área de Línguas, ex-alunos da Pós-Graduação e professores dos cursos.

Meritxell Almarza, professora e coordenadora dos cursos de pós-graduação em Tradução e Ensino de Espanhol da Estácio de Sá, abriu a jornada com a palestra “Recursos para o profissional de espanhol”.

A professora apontou as múltiplas ferramentas linguísticas que facilitam o trabalho de tradutores, revisores, escritores, jornalistas e professores, entre outros profissionais de língua espanhola, e a importância de saber como utilizar esses recursos.

Na sequência, Jorge Davidson apresentou a palestra “O tradutor e a tecnologia”. Professor de Tradução Técnica e Tradumática na Pós Estácio, Davidson apresentou o atual cenário do setor, que vem sofrendo mudanças significativas nos últimos anos, com um uso crescente de novas tecnologias.

Para encerrar a jornada, a universidade realizou uma oficina de tradução literária com Marcia Heloisa Amarante, também professora dos cursos de Tradução e tradutora de Drácula e autores como Edgar Allan Poe.

Confira as fotos!

 

Sobre os palestrantes:

Meritxell Almarza: Graduada em Tradução e Interpretação (Universidade Pompeu Fabra de Barcelona), mestre em Estudos da Linguagem (PUC-Rio), mestre em Editoração global em espanhol (Universidade Pompeu Fabra de Barcelona). Professora e coordenadora nos cursos de pós-graduação em Tradução e Ensino de Espanhol da Universidade Estácio de Sá. Tradutora e revisora desde 2002. Participou como tradutora, revisora e coordenadora em vários dicionários português-espanhol-português. Atualmente traduz para o jornal El País.

Jorge Davidson: Doutor em História Social pela UFF. Tradutor técnico de empresas como HP, IBM, EDS, Exxon e Motorola. Possui experiência nas áreas de Informática, Marketing, Internet, Recursos Humanos e em trabalhos acadêmicos. Professor de Tradução Técnica e Tradumática nos cursos de pós-graduação em Tradução da Universidade Estácio de Sá.

Marcia Heloisa Amarante: Doutora em Literatura Comparada e mestre em Estudos Literários pela UFF, especialista em Tradução pela PUC-Rio. Como tradutora, já colaborou com as editoras Sextante, Bertrand Brasil e Intrínseca. Atualmente, trabalha para a DarkSide. Professora dos cursos de pós-graduação em Tradução da Universidade Estácio de Sá. Entre seus trabalhos mais recentes de tradução estão os dois volumes da coletânea Edgar Allan Poe: Medo Clássico (2017/2018) e Drácula (2018).