Real Academia Espanhola elimina acepção de “fácil” associada à mulher

A Real Academia Espanhola (RAE) eliminou no início do mês uma das acepções do adjetivo “fácil”, associada à mulher, após várias petições de cidadãos, associações e organizações.

Anteriormente, a quinta definição da palavra “fácil” (a grafia é a mesma em espanhol e português) no dicionário da RAE era a seguinte: “Dito especialmente de uma mulher: Que se presta sem problemas a manter relações sexuais”. Com a mudança, o início da definição passou a ser “Dito de uma pessoa”, ampliando o significado a qualquer gênero.

A nova definição aparece no dicionário digital da RAE desde o dia 8 de março. Entretanto, a instituição negou que a mudança tivesse relação com o Dia Internacional da Mulher.

Segundo fontes ligadas à RAE, citadas pela agência EFE, a alteração já havia sido aprovada antes. Normalmente, as modificações são realizadas uma vez por ano, em dezembro. “Não se quis esperar nove meses, porque seria feita uma revisão de erratas e um aporte de informações à classificação temática”, apontam as fontes.

A definição anterior era questionada por diferentes coletivos feministas, que reuniram milhares de assinaturas em abaixo-assinados pedindo uma modificação.

Ainda em janeiro, em resposta aos questionamentos, a RAE afirmou em seu Twitter: “O que o dicionário faz é recolher uma acepção de ‘fácil’ e explicar que, nesse uso, o emprego costuma referir-se à mulher, porque é o que documenta o uso”.

Em outra resposta, complementou: “É obrigação do dicionário registrar as vozes ou expressões que são ou foram usadas pelos falantes e podem aparecer em textos escritos em espanhol”.

 

Um porta-voz da instituição chegou a afirmar em declarações à Europa Press que a RAE manteria a linha “de não censurar o dicionário”. Entretanto, na ocasião não descartou futuras revisões.